{"id":2590,"date":"2017-07-17T00:00:00","date_gmt":"2017-07-16T21:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/le-cadre-europeen-des-langues\/"},"modified":"2017-07-17T00:00:00","modified_gmt":"2017-07-16T21:00:00","slug":"le-cadre-europeen-des-langues","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/fr\/le-cadre-europeen-des-langues\/","title":{"rendered":"Le cadre europ\u00e9en des langues"},"content":{"rendered":"<h3>Pourquoi avons-nous besoin du cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues&nbsp;?<\/h3>\n<p>Aujourd&rsquo;hui, l&rsquo;&eacute;tude d&rsquo;une langue &eacute;trang&egrave;re est une n&eacute;cessit&eacute; et a une orientation &nbsp;pratique. Les connaissances de base acquises durant la scolarit&eacute; ne sont souvent pas suffisantes pour atteindre les nouveaux buts de l&rsquo;homme moderne, celui-ci souhaitant am&eacute;liorer ses comp&eacute;tences communicatives dans une langue &eacute;trang&egrave;re.<\/p>\n<p>Dans un contexte de grande mobilit&eacute; de la population europ&eacute;enne est apparue la n&eacute;cessit&eacute; de cr&eacute;er un syst&egrave;me commun d&rsquo;&eacute;valuation objective de la ma&icirc;trise d&rsquo;une langue &eacute;trang&egrave;re. Les d&eacute;veloppeurs de programmes &eacute;ducatifs, les auteurs de manuels, les professeurs, les examinateurs, les employeurs et les &eacute;tudiants (ou bien les utilisateurs d&rsquo;une langue) peuvent s&rsquo;orienter gr&acirc;ce &agrave; ce syst&egrave;me.<\/p>\n<p>Le travail des concepteurs des crit&egrave;res europ&eacute;ens communs d&rsquo;&eacute;valuation et du syst&egrave;me de certifications internationales dans une langue &eacute;trang&egrave;re a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; par le Conseil Europ&eacute;en en 1991, ce qui a amen&eacute; &agrave; la cr&eacute;ation du Cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues (CECR).<\/p>\n<h3>Qu&rsquo;est-ce que le cadre europ&eacute;en de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues&nbsp;?<\/h3>\n<p>Le cadre europ&eacute;en pour les langues est un syst&egrave;me d&eacute;taill&eacute; de descripteurs de comp&eacute;tences langagi&egrave;res et de la qualit&eacute; des moyens d&rsquo;utilisation de la langue, permettant de diviser en six niveaux fondamentaux le d&eacute;veloppement&nbsp; de la comp&eacute;tence communicative (A1, A2, B1, B2, C1, C2).La comp&eacute;tence communicative se compose des comp&eacute;tences linguistiques, pragmatiques et sociolinguistiques et s&rsquo;oriente sur la r&eacute;solution de questions pratiques et concr&egrave;tes dans diff&eacute;rents secteurs d&rsquo;activit&eacute;.<\/p>\n<p>Les outils langagiers, les connaissances et comp&eacute;tences communicationnelles dans diff&eacute;rentes situations et les comp&eacute;tences comportementales dans un environnement culturel &eacute;tranger vont s&rsquo;am&eacute;liorer &agrave; mesure que la comp&eacute;tence communicative se d&eacute;veloppe. Le cadre europ&eacute;en propose pour toutes les langues une &eacute;chelle commune de descripteurs des niveaux pour chacun des cinq types fondamentaux de discours&nbsp;: compr&eacute;hension de l&rsquo;oral, compr&eacute;hension de l&rsquo;&eacute;crit, production &eacute;crite, production orale.<\/p>\n<p>Le niveau de d&eacute;veloppement de la comp&eacute;tence communicative est attest&eacute; par des dipl&ocirc;mes et certifications de langue internationaux.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Courte description des niveaux selon le cadre europ&eacute;en<\/strong><\/h3>\n<table align=\"center\" border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" height=\"1998\" width=\"600\">\n<tbody>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<p align=\"center\">Utilisateur exp&eacute;riment&eacute;<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; &nbsp; C2<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu&#8217;il\/elle lit ou entend. Peut restituer faits et arguments de&nbsp;diverses sources &eacute;crites et orales en les r&eacute;sumant de fa&ccedil;on coh&eacute;rente. Peut s&#8217;exprimer spontan&eacute;ment, tr&egrave;s&nbsp;couramment et de fa&ccedil;on pr&eacute;cise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets&nbsp;complexes.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; &nbsp;C1<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites.<\/p>\n<p>Peut s&#8217;exprimer spontan&eacute;ment et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la&nbsp;langue de fa&ccedil;on efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou acad&eacute;mique. Peut s&#8217;exprimer sur des&nbsp;sujets complexes de fa&ccedil;on claire et bien structur&eacute;e et manifester son contr&ocirc;le des outils d&#8217;organisation,&nbsp;d&#8217;articulation et de coh&eacute;sion du discours.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<p align=\"center\">Utilisateur ind&eacute;pendant<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; &nbsp;B2<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une&nbsp;discussion technique dans sa sp&eacute;cialit&eacute;. Peut communiquer avec un degr&eacute; de spontan&eacute;it&eacute; et d&#8217;aisance tel qu&#8217;une&nbsp;conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l&#8217;un ni pour l&#8217;autre. Peut s&#8217;exprimer de&nbsp;fa&ccedil;on claire et d&eacute;taill&eacute;e sur une grande gamme de sujets, &eacute;mettre un avis sur un sujet d&rsquo;actualit&eacute; et exposer les&nbsp;avantages et les inconv&eacute;nients de diff&eacute;rentes possibilit&eacute;s.<\/p>\n<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; &nbsp;B1<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilis&eacute; et s&#8217;il s&#8217;agit de choses&nbsp;famili&egrave;res dans le travail, &agrave; l&#8217;&eacute;cole, dans les loisirs, etc. Peut se d&eacute;brouiller dans la plupart des situations&nbsp;rencontr&eacute;es en voyage dans une r&eacute;gion o&ugrave; la langue cible est parl&eacute;e. Peut produire un discours simple et&nbsp;coh&eacute;rent sur des sujets familiers et dans ses domaines d&#8217;int&eacute;r&ecirc;t. Peut raconter un &eacute;v&eacute;nement, une exp&eacute;rience ou&nbsp;un r&ecirc;ve, d&eacute;crire un espoir ou un but et exposer bri&egrave;vement des raisons ou explications pour un projet ou une&nbsp;id&eacute;e.<\/p>\n<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<p align=\"center\">Utilisateur &eacute;l&eacute;mentaire<\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; &nbsp;A2<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre des phrases isol&eacute;es et des expressions fr&eacute;quemment utilis&eacute;es en relation avec des domaines&nbsp;imm&eacute;diats de priorit&eacute; (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement&nbsp;proche, travail). Peut communiquer lors de t&acirc;ches simples et habituelles ne demandant qu&#8217;un &eacute;change&nbsp;d&#8217;informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut d&eacute;crire avec des moyens simples sa&nbsp;formation, son environnement imm&eacute;diat et &eacute;voquer des sujets qui correspondent &agrave; des besoins imm&eacute;diats.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p><strong>&nbsp; A1<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<p>Peut comprendre et utiliser des expressions famili&egrave;res et quotidiennes ainsi que des &eacute;nonc&eacute;s tr&egrave;s simples qui&nbsp;visent &agrave; satisfaire des besoins concrets. Peut se pr&eacute;senter ou pr&eacute;senter quelqu&#8217;un et poser &agrave; une personne des&nbsp;questions la concernant &ndash; par exemple, sur son lieu d&#8217;habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. &ndash; et&nbsp;peut r&eacute;pondre au m&ecirc;me type de questions. Peut communiquer de fa&ccedil;on simple si l&#8217;interlocuteur parle lentement&nbsp;et distinctement et se montre coop&eacute;ratif.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pourquoi avons-nous besoin du cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues&nbsp;? Aujourd&rsquo;hui, l&rsquo;&eacute;tude d&rsquo;une langue &eacute;trang&egrave;re est une n&eacute;cessit&eacute; et a une orientation &nbsp;pratique. Les connaissances de base acquises durant la scolarit&eacute; ne sont souvent pas suffisantes pour atteindre les nouveaux buts de l&rsquo;homme moderne, celui-ci souhaitant am&eacute;liorer ses comp&eacute;tences communicatives dans une langue [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2590","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2590"}],"collection":[{"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2590"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2590\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/afrus.ru\/ekaterinbourg\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2590"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}