5 октября в 18:30 приглашаем на творческую встречу и презентацию книги в « Плиний Старший »
5 октября в 18:30 в « Плинии Старшем » состоится творческая встреча с автором книги « Маленькая страна » Гаэлем Фаем. Вход свободный!
Книга получила множество наград, среди которых литературная премия Fnac, Премия за лучший дебют во Франции, Гонкуровская премия лицеистов, студенческая литературная премия France Culture – Télérama.
В 2018 году «Маленькая страна» выходит на русском языке в издательстве Corpus.
Ждём всех любителей литературы и французского языка по адресу ул. Красный проспект 17/1, магазин « Плиний Старший »
Гаэль Фай (Gaël Faye)
Биография
________________
Родился в 1982 году в Бужумбуре (столице африканского Бурунди). Его мать родом из Руанды, отец – француз. На художественной сцене Гаэль Фай появился как автор, композитор и рэп-исполнитель. Под влиянием креольской литературы и хип-хоп культур он записывает в 2010 году альбом с группой Milk Coffee & Sugar («Открытие года» на фестивале «Весна в Бурже» в 2011). В 2013 году появляется его первый альбом «Пили-Пили на круассане с маслом», записанный в Бужумбуре и Париже. Альбом вдохновлён разнообразными музыкальными течениями: рэп с оттенками соула и джаза, семба, конголезская румба, себен.
В августе 2016 Гаэль Фай публикует в издательстве Grasset свой первый, отчасти автобиографический роман «Маленькая страна», положительно воспринятый критиками и читателями. .
__________________________
О книге « Маленькая страна »
В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя « Маленькой страны », как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице. Он старается не замечать родительских ссор и не понимает, чего так боится его красавица-мать, умоляющая мужа срочно увезти семью во Францию. Между тем в стране назревает гражданская война, а в соседней Руанде готовится чудовищный геноцид. Этот пронзительный и поэтичный роман переведен на 30 языков, в том числе и на русский.
В рамках перекрестного франко-российского года языка и литературы
![](http://www.afrus.ru/uploads/general_files/ville_8/megabanner_b689ee14c7fbc88df2f461d9e94e8f4f.jpg)