Logo Alliance Française

Cinéma, Culture

Le ciné-club avec Patrice Bougon | Киноклуб с Патрисом Бугоном

Патрис Бугон — французский исследователь литературы и кино, доцент Университета Иватэ (Япония, 1997–2008), преподаватель французского языка и кино в Университете Дени Дидро и Париж III (2017–2020). Он — автор около сорока статей о Жене, Мишеле Деги, Деррида, Трюффо и Анри Томасе.
С 2020 года Патрис ведёт кинопоказы и обсуждения в известных парижских киноклубах: ENS, Reflet Médicis, Chaplin Denfert, Cité internationale universitaire, Chaplin Lambert и Bibliothèque de la Ville de Paris.

Теперь киноклубы с его участием выходят и за пределы Франции. Совместно с Alliance Française Владивосток Патрис начинает серию встреч, посвящённых творчеству Франсуа Трюффо, одного из ключевых режиссёров французской «Новой волны».

Предоставляем слово Патрису Бугону, который раскрывает замысел своего проекта и делится первыми рецензиями.
Первая посвящена фильму «451° по Фаренгейту» с Джули Кристи и Оскаром Вернером, который зрители Alliance Française Владивосток посмотрели 10 августа 2025 года.
Вторая — фильму «Женщина по соседству» с Фанни Ардан и Жераром Депардьё, который станет темой нашей следующей встречи 14 сентября 2025 года.

Проект и методология

Суть проекта заключается в показе фильмов Франсуа Трюффо (1930–1984), одного из мастеров «Новой волны», который начал свой путь картиной «400 ударов», получившей «Золотую пальмовую ветвь» в 1959 году.

Я отметил, что во всех фильмах Трюффо встречаются четыре темы:

  • ребёнок,

  • любовь, часто страстная,

  • книга, акт письма (любовные письма, личный дневник, автобиография, роман),

  • акт чтения (вслух или про себя, когда персонаж виден на экране, либо закадровым голосом).

Мы вновь обнаружили эти четыре темы в фильме «451° по Фаренгейту» 10 августа 2025 года.

Каждый фильм Трюффо побуждает задуматься о больших темах: любовь, смерть, случайность встреч, свобода, судьба, литература. Но фильмы Трюффо можно смотреть и вовсе без философских размышлений — просто ради удовольствия от сюжета, который всегда можно прочитать в Википедии.

Трюффо, находившийся под влиянием Альфреда Хичкока, снимал фильмы «для широкой публики», но они допускают двойное чтение. Первое — реалистичное, сюжет легко пересказать. Второе — более внимательное к деталям, что даёт возможность личной интерпретации элементов, которые одновременно участвуют в реалистическом изображении (например, мы видели это на примере яблока), но также выступают символом, метафорой, знаком, отсылающим к чему-то другому (яблоко как символ отношений Адама и Евы, то есть запретного любовного желания и стремления к знанию).

«451° по Фаренгейту»

«451° по Фаренгейту», кроме того, как художественное произведение обладает особым стилем, присущим Трюффо: режиссёр вставляет в фильм немые сцены, которые делают странным то, что кажется привычным. Первые эпизоды показывают пожарных, которые, странным образом, не разговаривают, когда садятся в машину, и даже когда начинают работать вместе.

Фильм побуждает нас задуматься о значении книг — для того чтобы мыслить, испытывать эмоции, проявлять любопытство к другим, развивать воображение и… любить!

«Женщина по соседству», 1981

Спокойная семья (Арлетт, её муж Бернар и их сын Томас) сталкивается с неожиданностью: в соседний дом заселяются новые жильцы. Случайно оказывается, что жена нового соседа — бывшая учительница литературы Бернара, в которую он был безумно влюблён, и она отвечала ему взаимностью. Сначала оба отказываются возобновлять страсть, которая когда-то была разрушительной. Но она возвращается и разрушает обе семьи.

Помимо богатой любовной истории, Трюффо как художник работает здесь с эмоциональной силой голоса.

Patrice BOUGON
Facebook : Patrice Bougon 

___

Patrice Bougon — maître de conférences en littérature et cinéma à l’Université d’Iwate (Japon, 1997–2008), professeur contractuel en FLE / cinéma à l’Université Denis Diderot et chargé de cours en cinéma à Paris III (2017–2020). Il est l’auteur d’une quarantaine d’articles sur Genet, Michel Deguy, Derrida, Truffaut et Henri Thomas.
Depuis 2020, Patrice présente des films dans divers ciné-clubs parisiens et anime les débats qui suivent : ENS, Reflet Médicis, Chaplin Denfert, Cité internationale universitaire, Chaplin Lambert et Bibliothèque de la Ville de Paris.

Aujourd’hui, ses activités de ciné-club s’ouvrent au-delà de la France. En collaboration avec l’Alliance Française de Vladivostok, Patrice lance une série de rencontres consacrées à l’œuvre de François Truffaut, l’un des grands cinéastes de la « Nouvelle Vague ».

Nous donnons maintenant la parole à Patrice Bougon, qui expose le projet et partage ses premières analyses.
La première concerne Fahrenheit 451 avec Julie Christie et Oskar Werner, film que les spectateurs de l’Alliance Française de Vladivostok ont vu le 10 août 2025.
La seconde est consacrée à La Femme d’à-côté avec Fanny Ardant et Gérard Depardieu, qui sera au programme de notre prochaine rencontre, le 14 septembre 2025.


Projet général et méthodologie :

Montrer les films de Truffaut ( 1930-1984), l’un des maîtres de la Nouvelle Vague, qui commence par le film Les 400 coups, Palme d’or, 1959. 
J’ai indiqué que quatre thèmes se retrouvent dans tous les films de Truffaut : l’enfant, l’amour souvent passionné, le livre, l’acte d’écrire ( lettres d’amour,  journal personnel [diary], au)tobiographie, roman ), et l’acte de lire  ( voix haute ou interne [bouche fermée] , le personnage étant visible dans l’écran, ou en voix off, or écran ). Nous avons retrouvé ces quatre thèmes, dimanche 10 août 2025 dans Fahrenheit 451.
Chaque film de Truffaut peut inciter à penser des grands thèmes : l’amour, la mort, le hasard des rencontres, la liberté, le destin, la littérature. Mais on peut apprécier les films de Truffaut sans se poser de questions philosophiques ! Juste pour le plaisir de  l’histoire que vous pouvez consulter sur wikipédia.
  
Truffaut, influencé par Alfred Hitchcock, tourne des films «grand public», qui permettent une double lecture. La première, réaliste, dont on peut faire facilement le résumé ; la seconde, plus attentive aux détails, qui autorise une interprétation personnelle des éléments qui, à la fois, participent à la représentation réaliste ( par exemple, nous l’avons vu, une pomme ) mais aussi comme symbole, métaphore, signe renvoyant à autre chose ( la pomme symbole de la relation entre Adam et Eve, donc du désir transgressif amoureux et de la volonté de connaissance. 


Fahrenheit 451 :

Fahrenheit 451, de plus, en tant oeuvre d’art, a un style, propre à Truffaut, ce cinéaste ponctue son film par des scènes muettes rendant étrange ce qui est familier : les premières séquences montrent des pompiers qui, étrangement, ne se parlent pas lorsqu’ils montent dans leur camion, puis quand ils commencent à travailler ensemble. 
Le film nous incite à réflechir à réflechir sur l’importance des livres pour penser, avoir des émotions, une curiosité pour autrui, de l’imagination et … aimer !


La femme d’à-côté, 1981

Un couple tranquile (Arlette mariée avec Bernard, et  et leur enfant Thomas ) a la surprise d’avoir des nouveaux voisins, or, par hasard, la femme du couple nouvellement arrivé, fut la maî, Porfesseur de littértresse de Bernard dont il fut follement amoureux et réciproquement. 
Au début, chacun refuse toute reprise d’une passion qui fut destructrice. Mais la passion revient et détruit les deux couples. Au-dela de l’histoire d’amour très riche,Truffaut, en tant qu’artiste, travaille sur la puissance affective de la voix. 
Patrice BOUGON
Facebook : Patrice Bougon 

Новости

Андрей Юрьевич Сидоров: переводчик и исследователь ранней истории Дальнего Востока России

В 49-м номере «Записок Общества изучения Амурского края» опубликован уникальный труд – первый полный перевод отчёта французского миссионера Поля-Максима Лабрюньера, который летом 1846 года был убит на Амуре. Этот документ представляет огромную ценность для изучения истории освоения Маньчжурии, частью которой является Уссурийский край. Отец Лабрюньер — первопроходец Приамурского края и его имя должно быть поставлено в один ряд с отечественными исследователями края. Автором перевода стал Андрей Юрьевич Сидоров – исследователь, переводчик и член ОИАК, посвятивший свою деятельность изучению Приморского края и Дальнего Востока в целом.

Андрей Юрьевич Сидоров родился в 1962 году. После окончания романо-германского отделения Ленинградского государственного университета он несколько лет работал в странах Азии и Северной Африки. С 1989 года проживает во Владивостоке, где занимался коммерческой и муниципальной деятельностью. В 2005–2010 годах возглавлял управление внешних связей администрации города Владивостока. Со временем Андрей Юрьевич Сидоров посвятил себя исследованию истории Приморского края и Дальнего Востока России, углубляясь в изучение их культурного и исторического наследия.

С 2000 года он является действительным членом Общества изучения Амурского края, активно публикуя статьи и научные исследования. В 2019 году представил российским читателям дневники английского врача Джона Тронсона «Плавание «Барракуды»», а в 2023 году – работу «Французские страницы летописи Уссурийского края», рассказывающую о четырёх французских экспедициях в Маньчжурию. Кроме этого, Андрей Юрьевич занимается исследованиями в области палеолингвистики Маньчжурии.

Переведённый А.Ю. Сидоровым отчёт французского миссионера Лабрюньера – бесценный источник, проливающий свет на путешествия европейцев по Маньчжурии в середине XIX века. Этот документ содержит подробные описания маршрутов, включая основные реки и перевалы, которые пересекал Лабрюньер, его встречи с местным населением, особенности быта и традиций коренных народов, а также сведения о природных условиях, таких как климат, растительность и животный мир. Кроме того, в отчёте приведены данные об административных структурах региона, включая систему управления и взаимодействие местных властей с иностранными путешественниками. Лабрюньер фиксировал наблюдения о быте, культуре и языке маньчжуров, что делает этот перевод не только историческим свидетельством, но и ценным этнографическим источником.

Этот перевод представляет собой кропотливую работу, направленную на ознакомление русскоязычных читателей с важным историческим документом. В процессе работы Андрей Юрьевич провёл детальный анализ терминологии, контекста и исторических реалий, что позволило создать достоверный и выверенный текст. В издание вошли комментарии и справочный аппарат, поясняющий ключевые аспекты текста, а также дополнительные материалы, помогающие глубже понять историческую ситуацию середины XIX века.

Особую ценность для Alliance Française имеет тот факт, что Андрей Юрьевич решил передать экземпляр номера Записок ОИАК в дар организации.

Благодаря труду таких преданных делу исследователей, как Андрей Юрьевич Сидоров, мы можем глубже понимать историю региона и связи России с европейскими странами. Его работы не только открывают новые страницы прошлого, но и вдохновляют на дальнейшие исследования.

Culture, конкурс, Новости

Конкурс французской песни «La Mélodie du Cœur»

 

 

 

Мы рады пригласить всех любителей французской культуры и музыки принять участие в конкурсе французской песни «La Mélodie du Cœur», посвящённом Дню преподавателя французского языка! Это уникальное событие для всех, кто увлечён французским языком, музыкой и стремится продемонстрировать свои творческие способности на большой сцене.

 

Дата и время: 1 декабря 2024 года, начало в 14:00
Место проведения: сцена Приморской краевой филармонии

 

Чтобы принять участие, необходимо заполнить регистрационный формуляр до 20 ноября 2024 года (включительно).

Ссылка на формуляр для регистрации:

https://forms.yandex.ru/u/671a3c7290fa7b8cd5274abf/

 

Все подробности о формате конкурса, требованиях к исполнению и критериях оценки участников вы сможете найти в регламенте конкурса.

 

Culture, Новости

День открытых дверей

Le 8 сентября 2024

Практическая информация:

Дорогие друзья, в воскресенье, 8 сентября в 16:00, Альянс Франсез приглашает всех желающих на День открытых дверей, где можно будет получить информацию о курсах французского языка, о возможностях обучения в ВУЗах Франции и о запланированных культурных мероприятиях на 2024-2025 год.

Программа включает в себя бесплатный урок французского и чаепитие

Приглашаются все любители Франции и французской культуры! Вход свободный!

Как добраться

Culture, конкурс, Новости

Concours BD 2024 «Сréer, innover, entreprendre» | Конкурс комиксов 2024 «Твори, изобретай, предпринимай»

Du 1 апреля 2024 au 20 октября 2024

Альянс Франсез в России совместно с лицеями “La Pérouse-Kérichen” в Бресте и Mongazon в Анже, при поддержке Кампюс Франс и Французского института в России, представляют международный конкурс комиксов. В конкурсе могут принять участие желающие любого возраста, кто изучал или изучает французский или русский язык как иностранный. Возрастные категории участников: до 10 лет, 11-14 лет, 15-17 лет и 18+ и старше.

Прием работ открыт до 20 октября 2024, а лекции и мастер-классы с участием французских художников начнутся уже с апреля!

Узнать более подробно об истории конкурса, условиях участия и призах можно на сайте, который представлен в двух языковых версиях:

— на русском языке,

— на французском.

Vive le concours BD!

Подписаться на рассылку