Ранние годы, проведенные в западной Франции вблизи порта Нант и на берегах реки Луар, сделали Жюля Верна мечтателем, увлеченным путешествиями и морем. По семейной легенде, писатель, будучи подростком, устроился юнгой на корабль, чтобы найти для своей кузины Каролины коралловые бусы (однако, по словам девушки, этого не было). Отец Жюля Верна работал адвокатом и хотел, чтобы сын пошел по его стопам, поэтому, несмотря на мечты юного писателя, заставил его изучать право.
После окончания обучения в Париже молодой писатель становится частым гостем местных литературных салонов, а после и театров («Сломанные соломинки», 1850). В театре «Лирик» Жюль Верн работает секретарем и одновременно с этим пишет короткие рассказы и занимается углубленным изучением географии, науки и последних технологических достижений того времени.
Несмотря на то, что первый роман «Пять недель на воздушном шаре» (1862) имел оглушительный успех, следующий – «Париж в ХХ веке» (1863) – оставался неопубликованным вплоть до 1994 года из-за того, что издатель Пьер-Жюль Этцель ошибочно засомневался в точности прогноза. Тем не менее, вокруг автора постепенно начали разворачиваться «Необыкновенные путешествия» – один за другим выходили «Путешествие к центру Земли» (1864), «С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут» (1865), «Двадцать тысяч лье под водой» (1869) и другие романы серии. Сразу после появился капитан Немо на страницах книг «Дети капитана Гранта» (1868), «Таинственный остров» (1875), «Ледяной сфинкс» (1897), «Властелин мира» (1904) и т.д. А благодаря «Михаилу Строгову» (1876), французов заинтересовала Россия с ее необъятными территориями и проектом Транссибирской магистрали.
По желанию жены Жюль Верн с семьей переезжает на север Франции в город Амьен, где ему наконец-то удается исполнить свою давнюю мечту о путешествиях. Согласно легенде, своего сына Мишеля и три яхты «Сен-Мишель», сменявшие друг друга «плавучие кабинеты», писатель назвал в честь знаменитого «курьера царя». Жюль Верн оставался одним из самых популярных авторов в Восточной Европе и, хотя мало кто из русских читателей верил в это, автор способствовал поддержанию истории о своем псевдорусском происхождении. Вплоть до самой смерти Жюль Верн не переставал творить — всего им было написано более восьмидесяти романов.
Притягательность романов Жюля Верна, «эталона» французской литературы о необыкновенных путешествий, предвидения и научной популяризации, неоспорима как во Франции, так и за рубежом. Перед выходом в виде книг, произведения писателя публиковались в «Журнале воспитания и развлечения». Для привлечения читателей в журнал были добавлены иллюстрации разных художников: Леона Бенета, Альфонса де Невиля, Эдуарда Риу и т.д. Впоследствии их рисунки были использованы и в самих книгах Жюля Верна, а обложки, выполненные в красном и синем цветах, стали вехой в истории. Таким образом Пьер-Жюль Этцель, издатель писателя, предсказал появление комиксов, которые в значительной степени были вдохновлены иллюстрациями. На сегодняшний день работы самого переводимого французского романиста не прекращают адаптировать как в иллюстрированных книгах, так и в комиксах. Вокруг представлена серия обложек альбомов франкоязычных художников, вдохновленных произведениями Жюля Верна. Многие из них, в том числе и комикс Алекса Алиса «Звездный замок» (изд. Rue de Sèvres), были впервые или повторно выпущены издательством Glénat. Кроме того, не только во Франции предлагают свою интерпретацию иллюстраций для книг про удивительного капитана Немо, индийского борца против британского колониализма, мизантропа и мстителя, которого невозможно достать под водой. Так, в англоязычном мире комиксов Гэри Джанни, иллюстратор «Принца Вэлианта» от Хэла Фостера, делает свою версию обложки, в знак уважения к своим коллегам XIX века. Алан Мур и Кевин О’Нил также представляют свое авторское видение. Похожий постмодернистский взгляд на оригинальные иллюстрации можно увидеть и в Японии, в аниме-сериале «Надя с загадочного моря» (студия Gainax, 1990) и др.